Erster Auftritt
2
Iphigenie. Orest.
3
4
Iphigenie: Unglücklicher, ich löse deine Bande
5
Zum Zeichen eines schmerzlichern Geschicks.
6
Die Freiheit, die das Heiligtum gewährt,
7
Ist, wie der letzte lichte Lebensblick
8
Des schwer Erkrankten, Todesbote. Noch
9
Kann ich es mir und darf es mir nicht sagen,
10
Daß ihr verloren seid! Wie könnt ich euch
11
Mit mörderischer Hand dem Tode weihen?
12
Und niemand, wer es sei, darf euer Haupt,
13
Solang ich Priesterin Dianens bin,
14
Berühren. Doch verweigr ich jene Pflicht,
15
Wie sie der aufgebrachte König fordert,
16
So wählt er eine meiner Jungfraun mir
17
Zur Folgerin, und ich vermag alsdann
18
Mit heißem Wunsch allein euch beizustehn.
19
O werter Landsmann! Selbst der letzte Knecht,
20
Der an den Herd der Vatergötter streifte,
21
Ist uns in fremdem Lande hoch willkommen:
22
Wie soll ich euch genug mit Freud und Segen
23
Empfangen, die ihr mir das Bild der Helden,
24
Die ich von Eltern her verehren lernte,
25
Entgegenbringet und das innre Herz
26
Mit neuer, schöner Hoffnung schmeichelnd labet!
27
28
Orest: Verbirgst du deinen Namen, deine Herkunft
29
Mit klugem Vorsatz? oder darf ich wissen,
30
Wer mir, gleich einer Himmlischen, begegnet?
31
32
Iphigenie: Du sollst mich kennen. Jetzo sag mir an,
33
Was ich nur halb von deinem Bruder hörte,
34
Das Ende derer, die, von Troja kehrend,
35
Ein hartes, unerwartetes Geschick
36
Auf ihrer Wohnung Schwelle stumm empfing.
37
Zwar ward ich jung an diesen Strand geführt;
38
Doch wohl erinnr ich mich des scheuen Blicks,
39
Den ich mit Staunen und mit Bangigkeit
40
Auf jene Helden warf. Sie zogen aus,
41
Als hätte der Olymp sich aufgetan
42
Und die Gestalten der erlauchten Vorwelt
43
Zum Schrecken Ilions herabgesendet,
44
Und Agamemnon war vor allen herrlich!
45
O sage mir! er fiel, sein Haus betretend,
46
Durch seiner Frauen und Ägisthens Tücke?
47
48
Orest: Du sagst's!
49
50
Iphigenie: Weh dir, unseliges Myken!
51
So haben Tantals Enkel Fluch auf Fluch
52
Mit vollen, wilden Händen ausgesät.
53
Und, gleich dem Unkraut, wüste Häupter schüttelnd
54
Und tausendfält'gen Samen um sich streuend,
55
Den Kindeskindern nahverwandte Mörder
56
Zur ew'gen Wechselwut erzeugt! Enthülle,
57
Was von der Rede deines Bruders schnell
58
Die Finsternis des Schreckens mir verdeckte.
59
Wie ist des großen Stammes letzter Sohn,
60
Das holde Kind, bestimmt, des Vaters Rächer
61
Dereinst zu sein, wie ist Orest dem Tage
62
Des Bluts entgangen? Hat ein gleich Geschick
63
Mit des Avernus Netzen ihn umschlungen?
64
Ist er gerettet? Lebt er? Lebt Elektra?
65
66
Orest: Sie leben.
67
68
Iphigenie: Goldne Sonne, leihe mir
69
Die schönsten Strahlen, lege sie zum Dank
70
Vor Jovis Thron! denn ich bin arm und stumm.
71
72
Orest: Bist du gastfreundlich diesem Königshause,
73
Bist du mit nähern Banden ihm verbunden,
74
Wie deine schöne Freude mir verrät,
75
So bändige dein Herz und halt es fest!
76
Denn unerträglich muß dem Fröhlichen
77
Ein jäher Rückfall in die Schmerzen sein.
78
Du weißt nur, merk ich, Agamemnons Tod.
79
80
Iphigenie: Hab ich an dieser Nachricht nicht genug?
81
82
Orest: Du hast des Greuels Hälfte nur erfahren.
83
84
Iphigenie: Was fürcht ich noch? Orest, Elektra leben.
85
86
Orest: Und fürchtest du für Klytämnestren nichts?
87
88
Iphigenie: Sie rettet weder Hoffnung, weder Furcht.
89
90
Orest: Auch schied sie aus dem Land der Hoffnung ab.
91
92
Iphigenie: Vergoß sie reuig wütend selbst ihr Blut?
93
94
Orest: Nein, doch ihr eigen Blut gab ihr den Tod.
95
96
Iphigenie: Sprich deutlicher, daß ich nicht länger sinne.
97
Die Ungewißheit schlägt mir tausendfältig
98
Die dunkeln Schwingen um das bange Haupt.
99
100
Orest: So haben mich die Götter ausersehn
101
Zum Boten einer Tat, die ich so gern
102
Ins klanglos-dumpfe Höhlenreich der Nacht
103
Verbergen möchte? Wider meinen Willen
104
Zwingt mich dein holder Mund; allein er darf
105
Auch etwas Schmerzlichs fordern und erhält's.
106
Am Tage, da der Vater fiel, verbarg
107
Elektra rettend ihren Bruder: Strophius,
108
Des Vaters Schwäher, nahm ihn willig auf,
109
Erzog ihn neben seinem eignen Sohne,
110
Der, Pylades genannt, die schönsten Bande
111
Der Freundschaft um den Angekommnen knüpfte.
112
Und wie sie wuchsen, wuchs in ihrer Seele
113
Die brennende Begier, des Königs Tod
114
Zu rächen. Unversehen, fremd gekleidet,
115
Erreichen sie Myken, als brächten sie
116
Die Trauernachricht von Orestens Tode
117
Mit seiner Asche. Wohl empfänget sie
118
Die Königin; sie treten in das Haus.
119
Elektren gibt Orest sich zu erkennen;
120
Sie bläst der Rache Feuer in ihm auf,
121
Das vor der Mutter heil'ger Gegenwart
122
In sich zurückgebrannt war. Stille führt
123
Sie ihn zum Orte, wo sein Vater fiel,
124
Wo eine alte, leichte Spur des frech
125
Vergoßnen Blutes oft gewaschnen Boden
126
Mit blassen, ahndungsvollen Streifen färbte.
127
Mit ihrer Feuerzunge schilderte
128
Sie jeden Umstand der verruchten Tat,
129
Ihr knechtisch elend durchgebrachtes Leben,
130
Den Übermut der glücklichen Verräter
131
Und die Gefahren, die nun der Geschwister
132
Von einer stiefgewordnen Mutter warteten. –
133
Hier drang sie jenen alten Dolch ihm auf,
134
Der schon in Tantals Hause grimmig wütete,
135
Und Klytämnestra fiel durch Sohnes Hand.
136
137
Iphigenie: Unsterbliche, die ihr den reinen Tag
138
Auf immer neuen Wolken selig lebet,
139
Habt ihr nur darum mich so manches Jahr
140
Von Menschen abgesondert, mich so nah
141
Bei euch gehalten, mir die kindliche
142
Beschäftigung, des heil'gen Feuers Glut
143
Zu nähren, aufgetragen, meine Seele
144
Der Flamme gleich in ew'ger, frommer Klarheit
145
Zu euern Wohnungen hinaufgezogen,
146
Daß ich nur meines Hauses Greuel später
147
Und tiefer fühlen sollte? – Sage mir
148
Vom Unglücksel'gen! Sprich mir von Orest! –
149
150
Orest: O könnte man von seinem Tode sprechen!
151
Wie gärend stieg aus der Erschlagnen Blut
152
Der Mutter Geist
153
Und ruft der Nacht uralten Töchtern zu:
154
»Laßt nicht den Muttermörder entfliehn!
155
Verfolgt den Verbrecher! Euch ist er geweiht!«
156
Sie horchen auf, es schaut ihr hohler Blick
157
Mit der Begier des Adlers um sich her.
158
Sie rühren sich in ihren schwarzen Höhlen,
159
Und aus den Winkeln schleichen ihre Gefährten,
160
Der Zweifel und die Reue, leis herbei.
161
Vor ihnen steigt ein Dampf vom Acheron;
162
In seinen Wolkenkreisen wälzet sich
163
Die ewige Betrachtung des Geschehnen
164
Verwirrend um des Schuld'gen Haupt umher.
165
Und sie, berechtigt zum Verderben, treten
166
Der gottbesäten Erde schönen Boden,
167
Von dem ein alter Fluch sie längst verbannte.
168
Den Flüchtigen verfolgt ihr schneller Fuß;
169
Sie geben nur, um neu zu schrecken, Rast.
170
171
Iphigenie: Unseliger, du bist in gleichem Fall
172
Und fühlst, was er, der arme Flüchtling, leidet!
173
174
Orest: Was sagst du mir? Was wähnst du gleichen Fall?
175
176
Iphigenie: Dich drückt ein Brudermord wie jenen; mir
177
Vertraute dies dein jüngster Bruder schon.
178
179
Orest: Ich kann nicht leiden, daß du große Seele
180
Mit einem falschen Wort betrogen werdest.
181
Ein lügenhaft Gewebe knüpf ein Fremder
182
Dem Fremden, sinnreich und der List gewohnt,
183
Zur Falle vor die Füße; zwischen uns
184
Sei Wahrheit!
185
Ich bin Orest! und dieses schuld'ge Haupt
186
Senkt nach der Grube sich und sucht den Tod;
187
In jeglicher Gestalt sei er willkommen!
188
Wer du auch seist, so wünsch ich Rettung dir
189
Und meinem Freunde; mir wünsch ich sie nicht.
190
Du scheinst hier wider Willen zu verweilen;
191
Erfindet Rat zur Flucht und laßt mich hier.
192
Es stürze mein entseelter Leib vom Fels,
193
Es rauche bis zum Meer hinab mein Blut
194
Und bringe Fluch dem Ufer der Barbaren!
195
Geht ihr, daheim im schönen Griechenland
196
Ein neues Leben freundlich anzufangen!
197
Er entfernt sich.
198
199
Iphigenie: So steigst du denn, Erfüllung, schönste Tochter
200
Des größten Vaters, endlich zu mir nieder!
201
Wie ungeheuer steht dein Bild vor mir!
202
Kaum reicht mein Blick dir an die Hände, die,
203
Mit Frucht und Segenskränzen angefüllt,
204
Die Schätze des Olympus niederbringen.
205
Wie man den König an dem Übermaß
206
Der Gaben kennt – denn ihm muß wenig scheinen,
207
Was Tausenden schon Reichtum ist –, so kennt
208
Man euch, ihr Götter, an gesparten, lang
209
Und weise zubereiteten Geschenken.
210
Denn ihr allein wißt, was uns frommen kann,
211
Und schaut der Zukunft ausgedehntes Reich,
212
Wenn jedes Abends Stern- und Nebelhülle
213
Die Aussicht uns verdeckt. Gelassen hört
214
Ihr unser Flehn, das um Beschleunigung
215
Euch kindisch bittet; aber eure Hand
216
Bricht unreif nie die goldnen Himmelsfrüchte,
217
Und wehe dem, der, ungeduldig sie
218
Ertrotzend, saure Speise sich zum Tod
219
Genießt. O laßt das lang erwartete,
220
Noch kaum gedachte Glück nicht wie den Schatten
221
Des abgeschiednen Freundes eitel mir
222
Und dreifach schmerzlicher vorübergehn!
223
224
Orest (tritt wieder zu ihr): Rufst du die Götter an für dich und Pylades,
225
So nenne meinen Namen nicht mit eurem.
226
Du rettest den Verbrecher nicht, zu dem
227
Du dich gesellst, und teilest Fluch und Not.
228
229
Iphigenie: Mein Schicksal ist an deines fest gebunden.
230
231
Orest: Mitnichten! Laß allein und unbegleitet
232
Mich zu den Toten gehn. Verhülltest du
233
In deinen Schleier selbst den Schuldigen:
234
Du birgst ihn nicht vorm Blick der immer Wachen,
235
Und deine Gegenwart, du Himmlische,
236
Drängt sie nur seitwärts und verscheucht sie nicht.
237
Sie dürfen mit den ehrnen frechen Füßen
238
Des heil'gen Waldes Boden nicht betreten;
239
Doch hör ich aus der Ferne hier und da
240
Ihr gräßliches Gelächter. Wölfe harren
241
So um den Baum, auf den ein Reisender
242
Sich rettete. Da draußen ruhen sie
243
Gelagert; und verlaß ich diesen Hain,
244
Dann steigen sie, die Schlangenhäupter schüttelnd,
245
Von allen Seiten Staub erregend auf
246
Und treiben ihre Beute vor sich her.
247
248
Iphigenie: Kannst du, Orest, ein freundlich Wort vernehmen?
249
250
Orest: Spar es für einen Freund der Götter auf.
251
252
Iphigenie: Sie geben dir zu neuer Hoffnung Licht.
253
254
Orest: Durch Rauch und Qualm seh ich den matten Schein
255
Des Totenflusses mir zur Hölle leuchten.
256
257
Iphigenie: Hast du Elektren, eine Schwester nur?
258
259
Orest: Die eine kannt ich; doch die ältste nahm
260
Ihr gut Geschick, das uns so schrecklich schien,
261
Beizeiten aus dem Elend unsers Hauses.
262
O laß dein Fragen und geselle dich
263
Nicht auch zu den Erinnyen; sie blasen
264
Mir schadenfroh die Asche von der Seele
265
Und leiden nicht, daß sich die letzten Kohlen
266
Von unsers Hauses Schreckensbrande still
267
In mir verglimmen. Soll die Glut denn ewig,
268
Vorsätzlich angefacht, mit Höllenschwefel
269
Genährt, mir auf der Seele marternd brennen?
270
271
Iphigenie: Ich bringe süßes Rauchwerk in die Flamme.
272
O laß den reinen Hauch der Liebe dir
273
Die Glut des Busens leise wehend kühlen.
274
Orest, mein Teurer, kannst du nicht vernehmen?
275
Hat das Geleit der Schreckensgötter so
276
Das Blut in deinen Adern aufgetrocknet?
277
Schleicht, wie vom Haupt der gräßlichen Gorgone,
278
Versteinernd dir ein Zauber durch die Glieder?
279
O wenn vergoßnen Mutterblutes Stimme
280
Zur Höll hinab mit dumpfen Tönen ruft,
281
Soll nicht der reinen Schwester Segenswort
282
Hülfreiche Götter vom Olympus rufen?
283
284
Orest: Es ruft! es ruft! So willst du mein Verderben?
285
Verbirgt in dir sich eine Rachegöttin?
286
Wer bist du, deren Stimme mir entsetzlich
287
Das Innerste in seinen Tiefen wendet?
288
289
Iphigenie: Es zeigt sich dir im tiefsten Herzen an:
290
Orest, ich bin's! Sieh Iphigenien!
291
Ich lebe!
292
293
Orest: Du!
294
295
Iphigenie: Mein Bruder!
296
297
Orest: Laß! Hinweg!
298
Ich rate dir, berühre nicht die Locken!
299
Wie von Kreusas Brautkleid zündet sich
300
Ein unauslöschlich Feuer von mir fort.
301
Laß mich! Wie Herkules will ich Unwürd'ger
302
Den Tod voll Schmach, in mich verschlossen, sterben.
303
304
Iphigenie: Du wirst nicht untergehn! O daß ich nur
305
Ein ruhig Wort von dir vernehmen könnte!
306
O löse meine Zweifel, laß des Glückes,
307
Des lang erflehten, mich auch sicher werden.
308
Es wälzet sich ein Rad von Freud und Schmerz
309
Durch meine Seele. Von dem fremden Manne
310
Entfernet mich ein Schauer; doch es reißt
311
Mein Innerstes gewaltig mich zum Bruder.
312
313
Orest: Ist hier Lyäens Tempel? und ergreift
314
Unbändig-heil'ge Wut die Priesterin?
315
316
Iphigenie: O höre mich! O sieh mich an, wie mir
317
Nach einer langen Zeit das Herz sich öffnet,
318
Der Seligkeit, dem Liebsten, was die Welt
319
Noch für mich tragen kann, das Haupt zu küssen,
320
Mit meinen Armen, die den leeren Winden
321
Nur ausgebreitet waren, dich zu fassen!
322
O laß mich! Laß mich! Denn es quillet heller
323
Nicht vom Parnaß die ew'ge Quelle sprudelnd
324
Von Fels zu Fels ins goldne Tal hinab,
325
Wie Freude mir vom Herzen wallend fließt
326
Und wie ein selig Meer mich rings umfängt.
327
Orest! Orest! Mein Bruder!
328
329
Orest: Schöne Nymphe,
330
Ich traue dir und deinem Schmeicheln nicht.
331
Diana fordert strenge Dienerinnen
332
Und rächet das entweihte Heiligtum.
333
Entferne deinen Arm von meiner Brust!
334
Und wenn du einen Jüngling rettend lieben,
335
Das schöne Glück ihm zärtlich bieten willst,
336
So wende meinem Freunde dein Gemüt,
337
Dem würd'gern Manne, zu. Er irrt umher
338
Auf jenem Felsenpfade; such ihn auf,
339
Weis ihn zurecht und schone meiner.
340
341
Iphigenie: Fasse
342
Dich, Bruder, und erkenne die Gefundne!
343
Schilt einer Schwester reine Himmelsfreude
344
Nicht unbesonnene, strafbare Lust.
345
O nehmt den Wahn ihm von dem starren Auge,
346
Daß uns der Augenblick der höchsten Freude
347
Nicht dreifach elend mache! Sie ist hier,
348
Die längst verlorne Schwester. Vom Altar
349
Riß mich die Göttin weg und rettete
350
Hierher mich in ihr eigen Heiligtum.
351
Gefangen bist du, dargestellt zum Opfer,
352
Und findest in der Priesterin die Schwester.
353
354
Orest: Unselige! So mag die Sonne denn
355
Die letzten Greuel unsers Hauses sehn!
356
Ist nicht Elektra hier, damit auch sie
357
Mit uns zugrunde gehe, nicht ihr Leben
358
Zu schwererem Geschick und Leiden friste?
359
Gut, Priesterin! ich folge zum Altar:
360
Der Brudermord ist hergebrachte Sitte
361
Des alten Stammes; und ich danke, Götter,
362
Daß ihr mich ohne Kinder auszurotten
363
Beschlossen habt. Und laß dir raten, habe
364
Die Sonne nicht zu lieb und nicht die Sterne;
365
Komm, folge mir ins dunkle Reich hinab!
366
Wie sich vom Schwefelpfuhl erzeugte Drachen,
367
Bekämpfend die verwandte Brut, verschlingen,
368
Zerstört sich selbst das wütende Geschlecht;
369
Komm kinderlos und schuldlos mit hinab!
370
Du siehst mich mit Erbarmen an? Laß ab!
371
Mit solchen Blicken suchte Klytämnestra
372
Sich einen Weg nach ihres Sohnes Herzen;
373
Doch sein geschwungner Arm traf ihre Brust.
374
Die Mutter fiel! – Tritt auf, unwill'ger Geist!
375
Im Kreis geschlossen tretet an, ihr Furien,
376
Und wohnet dem willkommnen Schauspiel bei,
377
Dem letzten, gräßlichsten, das ihr bereitet!
378
Nicht Haß und Rache schärfen ihren Dolch;
379
Die liebevolle Schwester wird zur Tat
380
Gezwungen. Weine nicht! Du hast nicht schuld.
381
Seit meinen ersten Jahren hab ich nichts
382
Geliebt, wie ich dich lieben könnte, Schwester.
383
Ja, schwinge deinen Stahl, verschone nicht,
384
Zerreiße diesen Busen und eröffne
385
Den Strömen, die hier sieden, einen Weg!
386
Er sinkt in Ermattung.
387
388
Iphigenie: Allein zu tragen dieses Glück und Elend,
389
Vermag ich nicht. – Wo bist du, Pylades?
390
Wo find ich deine Hülfe, teurer Mann?
391
Sie entfernt sich suchend.